2016-12-06
Истории Земли

Где находился отверженный город, называемый Содом Как это было

где Содом и Гомора

Уничтожение Содома и Гоморры является одним из самых известных событий, описанных в Ветхом Завете. Эти города были сожжены упавшим с неба огнём в наказание за нечестивое желание содомитян в отношении ангелов и праведного Лота (см. Быт. 19:1-28). С тех пор у народов, почитающих Библию, Содом стал синонимом противоестественного разврата, заслуживающего самого сурового наказания. Кажется, что судьба города ясна и приговор обжалованию уже не подлежит.

Если Содом стал одиозным символом греховности, то библейским олицетворением благочестия является Мелхиседек - «праведный царь» (по-еврейски Малки-сэдек). Он встретился с Авраамом, благословил патриарха и вручил ему дары. Священство по чину Мелхиседека считается высшим рангом религиозного совершенства: «Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека. Господь одесную Тебя» (Пс.109:4-5). В апокрифах и кумранских текстах о Мелхиседеке говорится как о Мессии, первосвященнике небесного Храма.

Зачастую бывает, что эффект полной ясности при чтении религиозных текстов достигается за счёт безоговорочного доверия к традиции их истолкования. Стоит немного освободить собственный разум от стереотипного восприятия и постараться вникнуть в смысл написанного, как открываются новые, подчас удивительные стороны в, казалось бы, насквозь изученных строках.

После сражения

Подобное открытие можно совершить и при чтении библейского повествования о Мелхиседеке. Что говорит о нём Книга Бытия?

  • «Когда он /Аврам/ возвращался после поражения Кедорлаомера и царей, бывших с ним, царь Содомский вышел ему навстречу в долину Шаве, что ныне долина царская;
  • и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, - он был священник Бога Всевышнего, - и благословил его, и сказал: благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли;
  • и благословен Бог Всевышний, Который предал врагов твоих в руки твои.
  • [Аврам] дал ему десятую часть из всего. И сказал царь Содомский Авраму: отдай мне людей, а имение возьми себе. Но Аврам сказал царю Содомскому: поднимаю руку мою к Господу Богу Всевышнему, Владыке неба и земли, что даже нитки и ремня от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: «я обогатил Аврама» (14:17-23).

В данном фрагменте мы видим очевидные несообразности. Авраам вместе со своими людьми разгромил врагов Содома и возвращался с трофеями восвояси. Навстречу ему вышел случайно выживший правитель города для переговоров о судьбе утраченного содомитянами имущества. Но тут неизвестно откуда появляется царь Салима Мелхиседек и благословляет патриарха.где был Содом

Появление праведного правителя не могло быть случайным, ведь Мелхиседек нёс Аврааму дары. Кроме того, цари «просто так» не путешествуют, их торжественный выезд – событие неординарное, которое должно иметь определённую цель. «Случайно проходил мимо» - такого с древними владыками произойти не могло.

Далее царь благодарит Авраама за недавнюю победу и благословляет его. За что? Зачем безупречно праведному правителю радоваться победе над войском, разорившим город извращенцев?

Затем Мелхиседек исчезает так же внезапно, как и появляется. Авраам делится с ним добычей, но щедрый жест патриарха как бы уходит в пустоту - в тексте легендарного царя Салима больше нет. Вместо него разговор с Авраамом продолжает царь Содома.

Этот правитель почему-то безымянен, хотя в первой половине 14-й главы перечисляется десяток царей – представителей конфликтующих сторон, в том числе и царь Содома Бера. В других главах Книги Бытия имена действующих лиц также приводятся без утайки, но Авраама встречает странный инкогнито. Патриарх вступил в единственный во всей главе диалог, но его собеседник остался неназванным.

А скандал будет?

Сопоставление всех противоречий и неясностей, нагромождённых в маленьком отрывке, приводит к неожиданному выводу - в первичном варианте текста речь шла только об одном царе. Авраама действительно встретил правитель Содома, но его имя было… Мелхиседек! В исходном варианте текста именно он вышел навстречу патриарху выразить благодарность за победу над разорителями города. Но, поскольку благословивший Авраама Мелхиседек правил уничтоженным Яхве городом, данная информация показалась неприемлемой. Название города было искажено, и вместо Содома появился Салим.

Эта версия выглядит очень привлекательной. Противоречия в повествовании легко разрешаются, текст обретает цельность, хотя и становится довольно скандальным с точки зрения общепринятых интерпретаций Книги Бытия. Если Мелхиседек являлся правителем Содома, то под сомнение ставится его репутация праведного царя, или наоборот – мы должны критически отнестись к представлению о погибшем городе, как гнезде противоестественного разврата, отражённому в других библейских текстах. Может ли Книга Бытия содержать в себе столь разительное противоречие?

В Писании немало противоречий

Здесь необходимо напомнить, что противоречия в библейских текстах – дело обычное. Уже давно и учёные, и большинство богословов признали, что Писание формировалось многие столетия на основе различных преданий и традиций, зачастую расходящихся между собой. Например, согласно Библии, сотворение человека происходило после животных и до них (ср. Быт: 1:25-26 и 2:7,18-19); отец жены Моисея назван разными именами (см. Исх. 2:18 и 3:1); Голиафа сразил Давид или Элханан (см. 1 Цар. 17:4-7, 50 и 2 Цар. 21:19) и тому подобное. В таком случае, нет ничего удивительного в том, что в библейский текст могла быть внесена и положительная информация о Содоме.

Создатели Книги Бытия, разумеется, коренным образом переработали информацию об Аврааме, наполнив её многочисленными вымышленными подробностями. Например, редакторским вмешательством является Быт. 14:20b: «/Аврам/ дал ему десятую часть из всего». Заповедь давать служителям культа десятину от урожая и скота (Лев. 27:30-32) была зафиксирована гораздо позже жизни Авраама, и эта строчка добавлена для показательного примера - десятину платили даже патриархи. Кроме того, по замыслу редактора, она должна была стать смысловым завершением встречи, оборвавшейся на полуслове. Мелхиседек внезапно исчез из рассказа, потому что получил положенный дар, и говорить с Авраамом ему уже было не о чем.

Чтобы дезавуировать напрашивающийся вывод о причастности патриарха к отверженному городу, в текст вводится антисодомская реплика: «Поднимаю руку мою к Господу Богу Всевышнему, Владыке неба и земли, что даже нитки и ремня от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: я обогатил Аврама…» (Быт. 14:22-23). Однако презрительный отказ взять всё имущество города никак не вяжется с выплатой десятины за счёт того же имущества «случайно проходившему» царю Салима.

Наконец, красноречивым доказательством вымышленности деталей, которыми украшено сообщение о победе Авраама, является название конечного пункта победного рейда патриарха. В самой Библии отмечается, что город Дан получил своё имя только во времена Иисуса Навина (см. Быт. 14:14 и Нав. 19:47), а до этого назывался Ласемом.

Единственный фрагмент 14-й главы, который является цитатой из древнего текста, использованного составителями Книги Бытия – благословение Авраама Мелхиседеком (см. Быт. 14:18-20a). Очевидно, что благословить патриарха мог только положительный герой. Соответственно, правитель Содома и сам отверженный город были на хорошем счету в те времена, когда предание, сурово осуждающее содомитян, ещё не возникло, и Книга Бытия не была написана. На основании этого, фрагмент Быт. 14:18-20a с большой долей вероятности можно отнести к историческому преданию, которое возникло на земле древнего Ханаана задолго до появления первых библейских текстов.

Наш вывод подтверждается ещё и тем, что объект религиозного поклонения Мелхиседека - «Эль-Эльон» (синодальный перевод - «Бог Всевышний»), - был главой пантеона богов западносемитских племён. Именно словом Эль, восходящему к прасемитскому Илу («Бог»), в Ханаане называли возглавлявшего пантеон верховного бога. Тетраграмматон Яхве стал употребляться древними евреями только несколько столетий спустя, c введением Моисеем яхвистского культа (см. Исх. 6:3).

Неприкосновенность фрагмента о Мелхиседеке, благополучно прошедшего цензуру составителей Книги Бытия – сторонников яхвизма, объясняется тем, что он представлял собой информацию особой ценности. В те времена благословение считалось важнейшим сакральным актом (см., например, Быт. гл. 27, Быт. 32:26-29), благое действие которого может распространяться на многие поколения.

Составители Книги Бытия отнеслись с подобающим почтением к древнему свидетельству о благословении патриарха и процитировали его дословно, сохранив имя того, кто произнёс возвышенные слова. Высокое социальное положение Мелхиседека - правитель одного из крупнейших городов Ханаана, и жрец Эля - верховного божества западносемитского языческого пантеона, только повышало значимость благословения, которое могло расцениваться древними евреями как доказательство их права быть хозяевами Палестины.

Единственное, что не могло устраивать в данном фрагменте составителей Книги Бытия - название города, которым правил Мелхиседек. И тогда появился Салим.

Присутствие в священном тексте города из ниоткуда поставило перед толкователями Библии трудную, так и нерешённую задачу - найти его местоположение на карте древней Палестины. Наиболее правдоподобным решением показалось отождествление Салима с самой столицей Иудеи – Иерусалимом. Названия городов частично совпадают, к тому же торжественное величание Мелхиседека, которое мы видим в Книге Бытия и 109-м псалме, подстать правителю столицы – трон праведного царя должен был находиться только в священном городе. Это и утверждается в 75-м псалме: «Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его. И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе. Там сокрушил Он стрелы лука, щит, и меч, и брань» (1-4).

Иосиф Флавий, один из руководителей еврейского восстания 67-73 гг. н. э. и автор нескольких исторических трудов, в своей книге Иудейская война сообщил об истории Иерусалима следующее: «Первым основателем города был ханаанский владетель, имя которого на туземном языке означает «Праведный царь», каким он и был на самом деле. Поэтому он был первым жрецом Бога, который основал святилище, причём город, называвшийся прежде Салима, был им же переименован в Иерусалим. Позже иудейский царь Давид изгнал хананеев из города и населил его своими соплеменниками» (Иудейская война.VI, 10).

Иосиф Флавий здесь только повторяет утвердившуюся к его времени версию объяснения отсутствия Салима среди других городов Палестины. Она, однако, не может соответствовать действительности.

Во-первых, получается, что хананейскому правителю была открыта тайна единобожия, и он основал святилище единому Богу в Иерусалиме за тысячелетие до постройки храма Соломоном. Но Библия ничего не сообщает об этом факте. Откуда же взял эти сведения Иосиф Флавий, живший через две тысячи лет после Мелхиседека?

Во-вторых, в самом Ветхом Завете неоднократно указывается исходное хананейское название Иерусалима – Иевус (см. Нав. 18:28, Суд. 19:10, 1 Пар. 11:4). Иевусеи жили в Палестине уже во времена Авраама и Мелхиседека (Быт 15:21), и назвали Иевусом свою столицу. Также Библия сообщает, что иудейский царь Давид назвал город своим именем (см. 2 Цар. 5:9; 3 Цар 8:1; 1 Пар 11:5; 2 Пар 5:2). Как Иерусалим обрёл своё современное название - отдельный вопрос, но если сопоставить сообщение Иосифа Флавия с Писанием, то получается, что Салим был переименован Мелхиседеком в Иерусалим. Иерусалим ко времени Давида стал Иевусом, затем Иевус был назван «городом Давида», и, наконец, переименован опять в Иерусалим. В реальности такая чехарда с названиями попросту невозможна. Надуманная гипотеза Иосифа Флавия появилась только по одной причине – объяснить, где находился мифический Салим.

В-третьих, согласно Книге Иудифь (II век до н. э.), Салим продолжал существовать спустя несколько столетий после захвата Иевуса-Иерусалима Давидом: «Они послали во все пределы Самарии и Конии, и Ветерона и Вельмена, и Иерихона, и в Хову и Эсору, и в равнину Салимскую…» (Иуд. 4:4). Иерусалим расположен в горах и «равнины салимской» возле него нет, и не было. Значит, был какой-то город, давший своё имя окружающей местности, который мы не можем отождествить со столицей Иудеи.

О городе Салиме

О Салиме как реально существующем поселении, не имеющем никакого отношения к Иерусалиму, сообщает Евангелие от Иоанна: «…Пришёл Иисус с учениками Своими в землю иудейскую и там жил с ними и крестил. А Иоанн также крестил в Еноне близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда и крестились; ибо Иоанн ещё не был заточён в темницу» (3:22-24). Поселения под названием Енон в окрестностях Иерусалима не было, да и евангелист не стал бы без каких-либо причин изменять название столицы Иудеи.

Как видим, версия отождествления Салима с Иерусалимом, и сегодня популярная у многих библеистов, не находит убедительного подтверждения. Однако при этом выясняется, что ещё в I веке н. э. Салим упоминался как реально существовавшее селение, что ставит под сомнение нашу гипотезу о том, что данный топоним есть выдумка библейских редакторов. В чём же дело?

Ответ на этот вопрос содержится в записках христианской путешественницы Эгерии, совершившей в конце IV века (381-384 гг. н. э.) паломничество в Палестину. Среди прочего, Эгерия посетила место встречи Авраама и Мелхиседека и оставила поистине уникальную информацию об увиденном.

«…Я видела… долину весьма прекрасную и приятную, обилующую виноградниками и деревьями, потому что там было много превосходной воды. В этой долине есть большое поселение, которое теперь называется Седима. И так, в этом поселении, находящемся среди равнины, в центре есть пригорок небольшой, но сделанный так, как обыкновенно делаются надгробия, и притом большие. Там наверху есть церковь, а внизу, кругом пригорка, видны большие древние основания.

Теперь в поселении живут некоторые толпы. Я, увидав столь прелестное место, спросила: какое это столь приятное место? Тогда мне сказали: это есть город царя Мельхиседека, называвшийся прежде Салем, откуда теперь, в испорченной речи, поселение зовется Седима. На этом пригорке, лежащем в центре поселения, на верху его, постройка, которую видишь, есть церковь; эта церковь называется теперь на греческом языке opu melchis et haec (т. е. Melchisedec). И это есть место, где принес Мельхиседек Богу чистые жертвы, то есть хлебы и вино, как это про него написано».

Так Салим или Содом?!

Разыскивая Салим, мы нашли Содом! Его жители сохранили настоящее название города и помнили о знаменитом правителе Мелхиседеке, встретившем Авраама. Но, поскольку Книга Бытия сообщает, что встреча знаменитых библейских персонажей произошла около Салима, гостям города сообщали и об «официальном» топониме. В обычной жизни использовали, разумеется, настоящее название – людей ведь трудно заставить переименовать свою родину. На резонный вопрос, почему же легендарное место не зовётся Салимом, нашли простой ответ: за многие века имя города исказилось.

Использование жителями Седимы двойного топонима объясняет странное упоминание Салима в Книге Иудифь, Евангелии от Иоанна и в Жизнеописании Иосифа Флавия. Авторы текстов знали, где находится родина праведного царя Мелхиседека, но её «искажённое» название сочли необходимым заменить на общепринятое библейское, возможно, догадываясь, что скрывают город с самой дурной репутацией в истории человечества.

Эгерия подробно описала свой маршрут, и установить реальное местонахождение Содома теперь довольно легко. Но прежде, несмотря на столь очевидное и неопровержимое подтверждение нашей гипотезы, рассмотрим представления о судьбе отверженного города, принятые на данный момент в библеистике.

Учёные объясняют отсутствие руин знаменитого Содома тем, что город располагался «в долине Сиддим, где ныне море Солёное» (Быт. 14:3b; «ныне» - добавление синодального переводчика), и сейчас покоится под водой. Современное понимание данной краткой реплики, однако долгое время читатели Библии считали, что местоимение «где» указывало на расположение города около «моря Солёного». Античный историк Иосиф Флавий предполагаемое местонахождение Содома определял на суше:

«Рассказывают, что земля эта была испепелена молнией в наказание за нечестие обитателей; в самом деле, ещё и сегодня здесь можно видеть следы небесного огня и очертания пяти городов…» (Иудейская война. IV, 8, 4). Игумен Киево-Печёрской лавры Даниил, совершивший в начале XII века паломничество в Палестину, писал: «А от жены Лота до Содома две версты. Все это я видел глазами своими, но ногами своими не мог дойти до Содомского места, боясь иноверцев. И не советовали мне туда пойти правоверные люди, говорили они: «Ничего вы там доброго не увидите, но только муку; смрад исходит оттуда, только заболеете от смрада того злого».

Как видим, ещё в Средние века паломники надеялись обнаружить руины сожжёных городов на суше, и игумен Даниил даже остался во мнении, что видел их «глазами своими».*

Из истории поисков Содома

Очевидно, версия о нахождении Содома и Гоморры на южном побережье Мёртвого моря возникла под влиянием иллюзорных видений, переживаемых путниками в том районе. «Этот миф легко понять, когда едешь по дороге из Беер-Шевы и Элата… Глазам являются крыши и минареты фантомного города, которые на самом деле соляные горы Джебел Уздума, а потом, возле самого Мёртвого моря, видишь Лотову жену – высокий соляной столб, который очень напоминает женскую фигуру в сером фартуке, смотрящую в этот фантомный город».где был Содом

Весьма вероятно, что и легенда о жене Лота и была сочинена под влиянием подобных миражей.

Мнение, подкрепляемое галлюцинациями, не могло сохраняться бесконечно. Экспедиции, отправлявшиеся в район Мёртвого моря, постепенно тщательно исследовали всё побережье, но погибших городов не нашли.** Известные исследователи ветхозаветной мифологии Роберт Грейвс и Рафаэль Патай отмечают, что на южном побережье Мёртвого моря «…нет никаких находок, древнее римских поселений. Так как долина находится на уровне 1300 футов ниже уровня моря, зной делает её непригодной для жизни летом: там жарко, как в аду.*** Трудно поверить в тринадцать процветавших городов, которые упоминает Страбон, и пять, упомянутых Иосифом /Флавием – А. Л./».

Поиски Содома на суше результатов не дали, однако отказываться от идеи найти руины города недалеко от «высокого соляного столба», который, якобы, был женщиной, всё равно не стали. Фрагмент Быт. 14:3b был перетолкован, и теперь считается, что подразумевалось затопление долины Сиддим вместе с отверженными городами. Произойти же такая катастрофа могла из-за проседания почвы в момент сильного землетрясения. Такое истолкование (первым её выдвинул всё тот же Иосиф Флавий, его версию рассмотрим ниже) показалось более достоверным, так как объясняло отсутствие каких-либо руин и, по сути, отрицало сверхъестественные причины трагедии.

Потоп не согласуется с дождём из горящей серы, но и огненному гневу Яхве постарались найти объяснение: мол, землетрясение освободило легковоспламеняющиеся газы, скопившиеся по берегам безжизненного водоёма, они и подожгли агонизирующие города. Хотя в истории нет примеров того, чтобы какие-то горючие газы, вырвавшись из земли, сожгли хотя бы одну маленькую деревню, данное измышление сочли научной гипотезой. Вроде бы осталось дело за малым – найти на дне водоёма руины.

Геологические исследования показали, что тектоническая впадина Гхор, в которой располагается Мёртвое море, существует уже миллионы лет, и не могла возникнуть во времена Авраама. Сейчас сторонники «затопления» придерживаются компромиссной версии, согласно которой разрушительное землетрясение привело к образованию только южной части Мёртвого моря, где и следует искать ненайденный Содом.

«Подводная версия» тоже не дала положительных результатов. Неоднократно появлялись сенсационные сообщения: древние развалины увидели с пролетающих самолётов, обнаружили с помощью особой подводной лодки… На туристических и исторических картах стало общепринятым указывать местонахождение Содома на южном побережье или на дне Мёртвого моря. Однако сами руины так и не были обнаружены, отверженный город упорно ускользал от учёных.

Кто ошибся в первой пуговице, не застегнёт сюртук. Все неудачные попытки обнаружить Содом, основывались только на одной фразе - «где ныне море Солёное» (Быт. 14:3), которая не ставилась под сомнение из-за её кажущейся достоверности. При этом современные библеисты понимают, что она является редакторской глоссой, и даже указывают, что в текст она была внесена позднее как «пояснительная ремарка».

Искатели Содома безусловно доверяли сомнительной строке, и никто не задал простой вопрос: почему о такой устрашающей катастрофе, как затопление целой долины, в Писании сообщается мимоходом, буквально в трёх словах? Может быть, локализация городов в районе Мёртвого моря является всего лишь наскоро сочинённой версией, чтобы скрыть противоречащую сакральному тексту правду?

Действительно, на берегах водоёма геологи обнаружили следы сильных землетрясений, что неудивительно для этого сейсмически активного района, однако доказательств того, что южная часть Мёртвого моря образовалась в результате проседания почвы, не обнаружено. Рассуждения о том, как цветущая долина стала дном безжизненного водоёма, являются лишь умозрительными предположениями, которые стали высказывать ещё в XIX веке только исходя сообщения Быт. 14:3.*

Кроме того, осталось без внимания, что каждый из уничтоженных городов являлся административным и экономическим центром для окружающих его земель, был столицей небольшого «царства». Трудно представить себе, как четыре города-государства и подвластное им окрестное население сбились в кучу на маленькой, бесплодной и обожжённой зноем территории, которая якобы стала южной частью Мёртвого моря.

Книга Бытия сообщает, что из городов-союзников Содома сумел выжить только Сигор (правильно по-еврейски – Цоар), потому что в нём укрылся праведный Лот (19:20-22). Следуя общепринятой версии о локализации Содома, во многих текстах и на картах маленькое арабское поселение в районе южного побережья Мёртвого моря тоже названо Цоаром. Однако его настоящее название - Эс-Софие. По какой причине это селение могло утерять своё легендарное библейское имя? Даже Мёртвое море арабы называют Морем Лута, то есть Лота, а выживший благодаря патриарху город почему-то переименовали без всякого почтения к библейской традиции.

Желавшим найти Содом читателям Библии – верующим и учёным, стоило бы внимательнее отнестись к содержащейся в ней информации о местонахождении города. Вот что говорится в Книге Бытия: «И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши» (10:19). Города на западной границе Ханаана - побережье Средиземного моря, находились на значительном удалении друг от друга: от Сидона (современный ливанский город Сайда) до Газы более 200 километров. Четыре города - Содом, Гоморра, Адма и Цевоим, если верить «версии потопа», оказались на дне южной части Мёртвого моря, а один из городов - Лаша («трещина»), располагался к востоку от этого водоёма. Получается очень странное описание границ: на западе протяжённость в сотни километров, на востоке же - группка городов, тесно сжавшихся на крохотной территории.

На самом деле, автор 10-й главы Книги Бытия обозначил «пределы» Ханаана в полном соответствии с законами логики: он перечислил наиболее значимые города сначала на западной, а затем на восточной границе. Соответственно, Содом, Гоморра, Адма и Цевоим, как и западные города Ханаана, должны находится на линии протяжённостью в десятки километров. Кроме того, 10-я глава Книги Бытия написана, как минимум, на тысячелетие позже катастрофы, разрушившей Содом. Если четыре из пяти городов упомянутых поглотило Мёртвое море, зачем их считают пограничными ориентирами? А если они всё-таки находились на суше, то где их руины?

Даже без свидетельства Эгерии, исходя из информации только библейских текстов, есть все основания пересмотреть принятые сейчас представления о локализации Содома. Вот сообщение самой Книги Бытия. «Лот возвёл очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде, нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская; и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга. Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома» (Быт. 13:10-12).

Как понимать фразу: «стал жить в городах окрестности»? Если представить, что автор неудачно выразился и подразумевал – «стал жить в окрестных городах», то получается, что Лот переселялся из города в город. Но он был вождь пастушеского племени и жил в «шатрах» за пределами городских стен. Речь может идти только о перемещении кочевников по территории городов-государств. «Окрестность» же - это название Галилеи, территории северной Палестины.

Лот располагался на востоке этой провинции недалеко от Иордана. Соответственно, Содом нужно искать южнее озера Киннерет и сравнительно недалеко от реки Иордан.

Локализацию Содома подтверждает Книга пророка Иезекииля. В ней есть такие слова: «Большая же сестра твоя - Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями её» (16:46). Если, как Иезекииль, мысленно обращаться к «большей сестре» Самарии (в еврейском языке города – женского рода, поэтому пророк их называет сёстрами) из Иерусалима, то нужно смотреть на северо-запад. Соответственно, если Содома она была правее Самарии, должна находиться на северо-востоке от Иерусалима. Обличаемые Иезекиилем города имели «дочерей» - подчинённые поселения, а значит, являлись столицами граничащих друг с другом провинций. Тогда местонахождение провинции Содома можно определить восточнее линии Назарет - Сихем, в иорданской долине, где, согласно Книге Бытия (13:10-12), и расположился Лот.

Описание встречи Авраама с царём Содома также указывает на район реки Иордан. Патриарх со своими людьми начал погоню за врагами Содома из Хеврона, возле которого проживал (Быт.13:18), а нагнал отягощённых добычей грабителей только около Дана. К тому же после победного сражения у Ховы он продолжил преследование до Дамаска (см. Быт. 14:14-15).

Путь получился очень большой – около 200 километров на северо-восток. Когда Авраам пошёл обратно, царю Содома достаточно было «выйти навстречу» победителю, то есть ненадолго покинуть свой город. Путешествие не могло быть таким кратким, если Содом располагался в районе южной части Мёртвого моря. Следовательно, знаменательная встреча произошла где-то в начале обратного пути патриарха из района Дамаска в Хеврон. Если представить себе этот маршрут как прямую линию, то середина его находится в районе реки Иордан.

Вывод, что Содом находился недалеко от реки Иордан, полностью подтверждается рассказом Эгерии: «…Я отправилась из Иерусалима со святыми мужами, которые соблаговолили провожать меня на пути, и сами отправлялись молитвы ради. Итак, держа путь от Иерусалима до Карней, мы прошли восемь ночлегов (Карнеями зовется теперь город Иова, на границах Идумеи и Аравии). Идя этим путём, я видела на берегу реки Иордана долину весьма прекрасную и приятную, обилующую виноградниками и деревьями, потому что там было много превосходной воды. В этой долине есть большое поселение, которое теперь называется Седима…».

Отдельного рассмотрения заслуживает название долины, где находился отверженный город. Как уже было сказано, 14-я глава Книги Бытия написана на основе двух источников: летописи о восстании городов и сообщения о походе Авраама. Рассказ о рейде патриарха был практически весь - кроме благословения Мелхиседека - переписан составителями главы на свой лад. Фрагмент древней летописи был искажён в меньшей степени; приводится в ней и название долины, где произошла битва царей(Быт. 14:3) - Сиддим («равнины»).

Схожесть топонимов Седима и Сиддим, сразу обращает на себя внимание. Название города может распространяться на окружающую его территорию, что мы видим, например, в Книге пророка Иезекииля, где Содомой названа целая провинция. Поэтому, вполне обоснован вывод, что в действительности долина называлась точно так же, как город - Седима.

Подтверждение этому мы находим в Книге Иудифь, где упоминается Салимская долина. Если «Салим» является заменой истинного названия отверженного города, то логично предположить, что такая же замена произошла и в названии Седимской долины.

Локализация Содома и «долины Сиддим» на территории безжизненной пустыни казалась убедительной многим поколениям читателей Библии, которые постарались не замечать очевидные противоречия. Так, согласно Быт. 13:10, до своего сожжения земли вокруг Содома были «орошаемы как сад Господень». Откуда же тогда взялись смоляные ямы, относящиеся к пустынной местности?*

Очевидной выдумкой являются подробности поражения антисодомской коалиции. «В долине же Сиддим было много смоляных ям. И цари Содомский и Гоморрский, обратившись в бегство, упали в них, а остальные убежали в горы» (Быт. 14:10). Странно, что только правителям городов, уничтоженных вскоре огненным дождём, так не повезло. Упавшие в ямы цари являлись желанной добычей, их можно было легко убить или взять в плен с расчётом на большой выкуп, но ничего подобного не произошло. Нет никаких сведений о расправе над упавшими, наоборот, далее сообщается о встрече царя Содома с Авраамом.

Все эти подробности должны были, по замыслу автора, придать достоверность локализации «долины Сиддим» в районе побережья Мёртвого моря. Заодно он выразительно намекал на то, что грешники, заслужившие гнев Яхве, обречены на позорные неудачи – «преткнутся о камень ногою своею», как сказано в псалме (90:12), и это является слабой тенью ожидающего их возмездия.

Итак, где искать Содом? Вот максимально подробное описание расположения руин этого города, сделанное Эгерией. «…Когда мы спустились, как я сказала выше, вниз из церкви, святой пресвитер сказал нам: «вот эти основания кругом этого пригорка, которые вы видите, принадлежат чертогам царя Мельхиседека. И до сих пор, если кто вдруг захочет неподалеку выстроить себе жилище, берёт отсюда камни для основания, и по временам находит тут небольшие кусочки серебра и меди.

И эта прямая дорога, которая, как вы видите, проходит между рекою Иорданом и этим поселением, есть та, по которой возвратился Святой Авраам после убиения языческого царя Ходоллогомора, на возвратном пути в Содом, когда ему вышел на встречу Святой Мельхиседек, царь Салимский». И тогда, помня из писания, что Святой Иоанн крестил в Еноне возле Салима, я спросила у пресвитера, далеко ли это место? И он сказал: «вот здесь, в двухстах шагах; и если хочешь, я проведу вас туда пешком. И эта вода, столь обильная и чистая, которую вы видите в этом поселении, идёт из того источника.

И так, мы тотчас пошли с ним пешком по прелестной долине, пока не пришли к прекрасному саду из плодовых деревьев; там по средине он показал нам источник прекрасной и чистой воды, дававший из себя начало целой реке. Перед источником был род озера, где, как кажется, и совершал таинство Святой Иоанн Креститель. Тогда сказал нам святой пресвитер: «и доныне этот сад зовётся не иначе по-гречески, как copos tu agiu Ioanni, или, как вы говорите по-латыни: сад Святого Иоанна. И многие братия, святые отшельники, приходя из различных мест, стараются искупаться в этом месте».

Теперь достаточно взглянуть на карту. В XX веке многое изменилось на территории Палестины, и поселения Шейх-Салим уже нет. Историки, однако, не оставили без внимания слова паломницы, и на подробной карте Израиля указывается местоположение руин, названных Tel Shalem - холм Салим. Именно он и является тем «пригорком», под которым скрыт дворец самого загадочного царя Библии. Уверен, что археологов и историков там ждут интересные находки.

Истинное имя города, который мы называем Содом

Пришла пора узнать истинное имя отверженного города. Согласно официальной традиции, топоним Содом переводится как «горящий».Это очень странно. Неужели его основатели были пророками и предвидели трагическую участь своего детища? Или они решили накликать беду на своих потомков, давая такое называние?

Объяснить «случайное совпадение» названия города с его последующей трагической судьбой можно только сознательным искажением исходного названия. Достаточно часто в библейских текстах можно обнаружить, что имя персонажа этноним или топоним соответствуют роли, которая отводится им в повествовании.

Сейчас можно представить, каким образом произошло искажение настоящего названия отверженного города. Авторы-составители Книги Бытия посчитали необходимым включить в своё повествование благословение Мелхиседека, взятое ими из древнего повествования об Аврааме. В исходном тексте благословения Авраама был написан топоним, который Эгерия передала как Седима (СДМ – шин, далет, мем). Однако связь праведного правителя с городом, сожжёным Яхве, необходимо было скрыть. Также могло показаться неприемлемым, что город царя, который благословил патриарха, по странному совпадению в скором времени пережил катастрофу. «Исправление» сделать было нетрудно: букву «далет» ד изменили на «ламед» ל. Образовалось новое название города – Салим (םלש, Шалем, СЛМ - шин, ламед, мем), которое использовалось только в одном предложении, сообщавшем о встрече патриарха и Мелхиседека

Но так была решена только одна задача – затушёвывание правды об исторической родине праведного царя, благословившего Авраама. Была и другая, более важная: создатели Книги Бытия хотели рассказать, как страшен гнев Яхве, но при этом скрыть, что город, объявленный полностью уничтоженным, продолжил своё существование. Поэтому во всех остальных случаях топоним был искажён по-другому: первую букву «шин» ש заменили на «самех» ס. Они могут произноситься абсолютно одинаково, но образованное слово получило уже совершенно иное написание и значение. Седиме дали новое имя, вошедшее во все книги Библии - Содом (םדס, СДМ – самех, далет, мем).*

В настоящем названии отверженного города была и четвёртая буква – «хей» ה (в конце слова она произносится как звук «а»). Эта буква также была удалена, но не везде: в Быт. 13:10, 18:22, 19:1 в слове «Содом» она присутствует. У лже-топонима оказалось два варианта написания, причём четырёхбуквенный относится к более древней традиции, он употребляется там, где говорится о Содоме как реально существующем городе (см. Быт. 13:10). Разнобой в написании топонима также доказывает, что он – продукт редакторского «исправления».

Таким образом, топонимы Салим и Содом (без «хей» ה) при написании отличаются от исходного названия только одной согласной, но каждый по-своему. Между собою же их различия существенней - уже двумя согласными из трёх (или тремя в четырёхбуквенном варианте написания слова «Содом»). Для семитоязычного читателя это было практически непреодолимым семантическим барьером, мешающим увидеть, что в Быт. 14:17 и 14:18 идёт речь об одном и том же городе. Однако перевод на русский язык вновь подчеркнул скрытую схожесть слов и, тем самым, позволил восстановить истину.

Теперь мы можем узнать настоящее имя «горящего» города. Но прежде, чем сообщить его, необходимо отметить главную характеристику местности, в которой располагалась Седима. Эгерия описывает увиденные земли: «долина весьма прекрасная и приятная, обилующая виноградниками и деревьями…». Русский паломник Даниил: «Место это близ Иордана-реки, равнина большая, низменная, протянулась от Иордана до Бейсана, отсюда и реки текут в Иордан. Львов много в этих местах».

За полтора тысячелетия до игумена Даниила о львах в этой прекрасной долине упоминает пророк Захария: «Слышен голос рыдания пастухов, потому что опустошено приволье их; слышно рыкание молодых львов, потому что опустошена краса Иордана» (Зах. 11:3). Как видим, главная характеристика местности – плодородная, хорошо орошаемая и красивая равнина. Именно это и породило настоящее название города, долины и всей провинции – המדש (Strong’s Concordence Number H7709), Шедама,* что значит «поля», «угодья».

В настоящее время сравнительно недалеко от руин Шедамы, располагается киббуц Сде Элияху – «Поле Элияху», названный так уже в XX веке в честь раввина Элияху Гутмахера. Просторная плодородная долина навела еврейских поселенцев на ту же мысль, что и жителей древней Палестины. Время сделало круг, и после многих столетий забвения древнее имя вернулось к этой земле.

Кстати, нельзя не отметить поистине удивительный факт: несмотря на авторитет библейского повествования, многие столетия существовала особая устная традиция, сохранявшая информацию о настоящей судьбе отверженного города. Одно из доказательств этому содержится в Таргуме Онкелоса.** Мы уже выяснили, что настоящим названием долины Сиддим, где располагался отверженный город (Быт. 14:3) должно быть Шедама – «поля» (топонимы пишутся практически идентично, отсутствует только конечная «хей» и изменена огласовка - םידש и המדש). Действительно, как сообщает Еврейская энциклопедия, топоним Сиддим в таргуме передаётся как «долина полей»!

С связи с отсутствием знаний о подробностях израильской и палестинской географии, разобраться самостоятельно в картах указанных стран не удалось. Получается, нам удалось лишь описать настоящее местоположение отверженного города. Можете помочь разобраться с графической частью к данной статье? Пишите!

Источник http://sodomdiscovery.site40.net

Нажми и лайкни

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ В СОЦ.СЕТЯХ:

Ближайшее по времени публикации

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *