Где-то два-три века назад писатели стали использовать сочетание слов «поле брани» для обозначения поля сражения. Но откуда появилось это поэтическое сравнение?
Вариант первый, прикольный
Ругань, брань — слова синонимы. Наверное, поэтому и появилось выражение уличная брань.
Во время сражения над полем неслась брань.
«Ах, так ты меня ударил? Мать – перемать! Ну, сейчас я тебя ….Будешь….помнить!» (Вместо точек вставьте подходящее ругательство). Поэтому и назвали поле сражения «полем брани».
Вариант второй, грубо-материалистический
Ещё Гомер в своей «Илиаде» писал о битве за доспехи Партокла (на самом деле это были доспехи Ахилла). Современные историки считают, что это была битва за тело Партокла, но, видимо, всё меряют современными мерками.
Ведь доспехи тогда стоили дорого, как сейчас стоит автомобиль Майбах, и не каждый мог себе позволить такую роскошь. Медь была дорогая, греки научились её беречь (вспомним историю об одном из чудес света – статуе Гелиоса Родосского ).
Намного позже Гоголь в повести «Тарас Бульба» [ 1 ] писал:
….«Эх, оставил неприбранным такое дорогое убранство!» сказал уманский куренной, Бородатый, отъехавши от своих ….»
Запорожцы были всего лишь хранителями этих давних традиций. Они закапывали в землю то, что не представляло ценности, а всё ценное уносили [2].
…“Зате на острові багато находили предметів різної старовини: пистолі, шаблі, кинджали, олив’яні кулі то-що.” (речь об острове Белый — прим. автора).
Получается с убитого брали, что только можно. Поэтому и назвали поле «полем брани».
Мне больше нравится вариант второй. А Вам?
ЛИТЕРАТУРА
1. Гос. Из-во Детской литературы . Министерства просвещения Р.С.Ф.С.Р.М..1948 г., стр. 88.
2. Ак. Яворницкий. Дніпрові пороги. Державне видавництво України. 1928,стр. 45
Всё имеет свою историю, и словосочетания тоже
Броня или брань это защита, значение имеет только его применение. Ругаясь матом или агрессируя не имея причины это культура человека.
Ввиду всего вышесказанного, мы можем прийти к заключению, что «битва» и «брань» являются синонимами и взаимосвязаны. Ведь, по сути, сражение, битва, происходит из-за разногласий, ссоры. Поле же, зачастую являлось местом сражения людей, причиной которому — брань, т.е. какое-либо разногласие — «поле брани». А по завершении, снятие победителем с поверженного брани — означает, как бы символически, положить конец раздору. Не знаю, насколько объективны такие параллели, но у меня сложилось именно такое мнение.
А мне кажется, что слово «брань» в значении «ругань», «ссора», наоборот, возникло из слова «брань» в значении «битва». Это уже потом люди более мелкомасштабные дружеские и семейные драки да разборки с руганью и скандалом стали уподоблять битвам-сечам. Скорее всего, в ироническом смысле.
Извините, Наталья и Юлия — не ту кнопку нажал
при оценке рейтинга!
Не знала таких вариантов трактовки, но как-то на подсознательном уровне было — «Поле брани» = «Поле ругани». Поэтому мне ближе этот вариант. Про убранство кажется более надуманным.
Интересная загадка! Вполне подходят для объяснения оба варианта. А может быть и третий ( и не последний!) Ведь в древности слово «боронь» означало -защита, оборона. А польское слово «бронь»- это оружие. Да и сегодня «бронь» у нас означает определенную защиту. Может » уши растут» оттуда?
Да, интересные факты словообразования и значения сочетание слов «поле брани». Но раньше над этим я даже и не задумывался. Ну, а если по существу, то второй вариант — что с убитого брали, что только можно, поэтому и назвали поле «полем брани» — мне тоже кажется более оптимальным.